Научно технический перевод, медицинский перевод.
Компания осуществляет переводы сложной медицинской и технической документации по следующим направлениям:
- Фармакология,
- Биохимия,
- Биотехнология,
- Химия,
- Биология,
- Стоматология,
- Хирургия,
- Психология,
- Психиатрия,
- Ветеринария.
Медицинский перевод текста выполняется с сохранением полного соответствия содержания перевода оригиналу, с использованием общепринятых медицинских терминов; с полной расшифровкой аббревиатур и сокращений, соблюдается полная конфиденциальность.
Мы осуществляем перевод следующих документов:
- Инструкции по эксплуатации медицинских приборов
- Инструкции применения лекарственных средств
- Клинические отчеты
- Протоколы клинических исследований
- Описания характеристик продуктов
- Отчеты об исследованиях
- Отчеты экспертов
- Справочники лекарственных средств
А также помимо вышеперечисленных переводов:
- Перевод договоров и соглашений
- Перевод завещаний
- Перевод материалов для органов управления и регулирования
- Перевод патентов
- Перевод страховых исков
- Перевод научных статей и публикаций
- Перевод пресс-релизов и новостных материалов
- Перевод рефератов, диссертаций
- Перевод учебников, справочников, атласов
АВТОМОБИЛИ, ДОРОЖНАЯ И СПЕЦИАЛЬНАЯ ТЕХНИКА
- Руководство по эксплуатации автомобилей и дорожно-строительной техники
- Сервисные книжки
- Каталоги запчастей
- Каталоги специального оборудования для обслуживания и ремонта
- Сборники руководств по техническому обслуживанию и ремонту:
- Основные характеристики моделей
- Руководство по ремонту кузова
- Руководство по ремонту
- Электросхемы
- Сервисные бюллетени
- Нормативы затрат времени на ремонт
- Оболочки программного обеспечения для сервисных программ
- Справки оперативной технической помощи
Учебные материалы:
- Материалы по самообучению
- Материалы для тренингов по навыкам продаж и общения с клиентами
- Руководство по продаже автомобилей
- Специальные документы по описанию особенностей продукта
- Учебные видеофильмы
- Учебные мультимедийные материалы